Pirates and Privateers
The History of Maritime
Piracy
Cindy Vallar, Editor
& Reviewer
P.O. Box 425,
Keller, TX 76244-0425
Guillaume Le
Testu
Cartographer, Huguenot, Corsaire
April 1573. Dawn.
Bells clang. Deep. Many.
The ambushers stir. Get
into position. They wait and
watch.
Mules appear. They
trudge along the earthen road.
Sure-footed. Steady. Laden with
heavy packs that rock as the mules
walk.
With them come soldiers.
Fewer. Scattered among the browns,
grays, and blacks. Helmeted.
Breast-plated. Muskets. Lances.
Closer . . . closer . .
. close . . .
Alack, we must not get ahead of ourselves.
Better to begin our story earlier. In a
small fishing village on the coast of Normandy,
France around 1509, the birth of a son is
celebrated.1
He is named Guillaume Le Testu (sometimes
styled as Têtu, Tetu, or Tutila).
Scant details of his early life have
survived, although he attended the École
de Dieppe, a group devoted to
cartography. Le Testu was one of several
cartographers who became known for maps
that showed France’s efforts to colonize
newfound lands. In 1550, he received a
royal commission from King Henri II to map
the coastline of Brazil. Upon his return,
he worked on a nautical atlas, which was
published in 1556 and dedicated to Gaspard
II de Coligny, the Admiral of France
and a leader of the Huguenots
(French Protestants) during the Wars
of Religion. La
Cosmographie Universelle
contained fifty-six maps of the world,
including newly discovered lands.2
This atlas was (and is) considered an
important work, even though Le Testu
integrated twelve charts of Jave le
Grand/Terra Australis, of which he
admitted were created “only by
imagination” because “there has never yet
been any man who has made a certain
discovery of it.” (Siebold)
That same year he was designated “Pilote
royal” for Le Havre. Philippe
Strozzi, a general and cousin of Catherine
de Médeci, considered Le Testu a “très
excellent pilote.” (Anthiaume, 139)
Among his duties was the supervision of
the other pilots who guided vessels into
and out of the port. He also oversaw the
anchoring and docking of vessels visiting
Le Havre, and trained people to assist him
in his duties. He held this position for
ten years.
In 1557, Le Testu participated in an
expedition to France Antarctique (a small
island in the bay of Rio de Janeiro,
Brazil). Nicolas
Durand de Villegaignon had founded
the colony two years earlier, and the
purpose of this voyage was to strengthen
the colony. While there, Le Testu could
have taken part in raids on Spanish
shipping and settlements.
Ten years later, the Second
War of Religion broke out in France.3
Charles
IX, who now ruled, dawdled in
implementing the promised freedoms
dictated in the Edict of Amboise, which
ended the First War of Religion. At the
same time, alterations to those freedoms
were instituted. Rumors also spread that
he and his mother, Catherine de Médeci,
intended to slaughter all heretics (this
was how some Catholics viewed their
Protestant counterparts, the Huguenots)
not only in France, but also in Spain.
When war broke out anew, Le Testu joined
the Huguenots and fought at sea, where he
was captured by Spaniards, who accused him
of attacking and plundering their
country’s vessels. He was taken to
Flanders (Belgium) in the Spanish
Netherlands where he was incarcerated.
For whatever reason, King Charles sent his
ambassador to seek Le Testu’s release in
1570. He had committed the alleged
attacks, but the ambassador decried such
accusations as “pure calomnie”
(sheer slander). After a visit to see Le
Testu, the ambassador wrote to his majesty
that “ils le laissent mourir de faim
dans la prison” (they let him starve
in prison). (Augeron, 456). On hearing
this, Charles let his counterpart in
Spain, Felipe II, know that if Le Testu
died, Charles would be “très mécontent
et aur[ait] une juste raison d’être très
indigné” (very unhappy and have just
cause to be indignant). (Augeron, 456) Felipe
II finally acquiesced and pardoned
Le Testu in January 1571.
After all his suffering, Le Testu hated
Spaniards and was determined to seek
vengeance for what he had endured. He set
sail for the Caribbean and became a flibutor
or fribustier (a French
pirate or freebooter in the Americas,
especially in the second half of the
sixteenth century).
In March 1573, Le Testu was aboard his
ship, the Havre, with seventy men,
all of whom were in desperate straits.
They had no water, which forced them to
drink a concoction of cider and wine that
had soured and made them sick. On the
25th, strange sails were sighted. The
visitors proved to be English pirates led
by Francis
Drake, who sent over the much-needed
water.
Even though the two
captains shared commonalities – a hatred
of Spain and a belief in a Protestant God
– they remained wary of each other. The
French outnumbered the English (70 to 31),
but were weak from thirst and sickness.
Testu’s eighty-ton Havre surpassed
Drake’s vessels, a twenty-ton frigate (a
captured prize newly built) “and our
Pinnace nothing neere ten Tun.”4
(Nichols, 317)5
(Think blue whale versus a barracuda and a
cod.) On the other hand, if Drake wished
to succeed in capturing Spanish silver, he
needed reinforcements; his prior attempts
had ended in failure. The first step in
establishing amity had already been taken.
It was time for Le Testu to make the next
move. He did so by gifting Drake a brace
of pistols and a scimitar that once
belonged to the late French king, Henri
II. Drake’s offering was “a chaine of Gold
and a Tablet which he wore.” (Nichols,
316)
Now, the two captains could meet
face-to-face on equal footing. They
chatted about news from home, including
the murder of Admiral Coligny, who was
slaughtered in Paris the prior August
during the Saint
Bartholomew’s Day Massacre.6
(Already wounded from an assassination
attempt, Coligny was beaten and tossed out
a window.)
Eventually, Drake got down to business. He
had a single goal: to capture one of the
daily mule trains (recuas) that
transported gold and silver from the city
of Panamá across the isthmus to Nombre
de Dios, where the treasure was
loaded onto ships for transport to Havana
and then Spain. Once he met with Le Testu
and gauged his willingness to strike out
against the Spanish, Drake believed their
combined crews would succeed where his
previous attempts had failed.
Le Testu selected twenty of his men to
accompany him and Drake and his company of
fifteen. Cimarrones (escaped
slaves), who trusted Drake but were wary
of the French, also joined the expedition
to fight, scout, and guide the Europeans.
During their absence, Drake told Robert
Doble, who was left in command of the
frigate, “to stay there, without
attempting any chase untill the returne of
our Pinnaces.” (Nichols, 317) The
expedition party traveled in pinnaces
along Rio Francisco until it was time to
disembark. Drake told those remaining
behind to return in four days.7
Le Testu, Drake, and their men headed
toward el Camino Real (the Royal
Road), which required them to traverse
jungle terrain for seven leagues (roughly
twenty-four miles).
They reached their destination on 29 April
in the evening. Five miles southwest of
Nombre de Dios, they were close enough to
hear the knocking of hammers on wood as
carpenters repaired ships of the treasure
fleet. (It was cooler to work in the
evening than during the hottest part of
the day.) Drake believed that since the
Spaniards didn’t expect anyone audacious
enough to attack the recuas so
close to the city, they were not likely to
have a vanguard of soldiers patrolling
ahead of the mules.8
Drake was both wrong and right in his
assumptions. His belief in the absence of
soldiers ahead of the mules was correct.
His belief in a single train was
incorrect. On this particular day, the
pirates struck the mother lode. Instead of
one recua, there were three: “one
of fifty Moyles, the other two of seaventy
each, every of which caryed 300. pound
waight of silver, which in all amounted to
neere thirty Tun.” (Nichols, 318)
The land chosen for the ambush was open
fields where little natural cover existed.
A few of the forty-five ambushers seized
the mules at the head and end of the recuas.
These animals halted and laid down; those
in between did the same.
Thus, we arrive at the point where our
story began.
Muskets
crack. Arrows whoosh. Blades clash.
A
bell clangs. Mules bray.
Men
shout.
The
musty, sulfuric odor of black powder
mingles with the metallic smell of
blood.
Fifteen
soldiers guarded each recua, which
made the two groups relatively even in
numbers. In the fight that ensued there
was “some exchange of Bullets and Arrowes
for a time.” Eventually, the “Souldiers
thought it the best way to leave their
Moyles with us, and to seeke for more
helpe” from Nombre de Dios.9
(Nichols, 318) They retreated, while Drake
and the pirates looted the train.
Unfortunately, Le Testu “was sore wounded
with hayle-shot in the belly, and one Symeron
slaine” in the skirmish. (Nichols,
318) Capitán Cristóbal Monte of
Panamá confirmed this account, writing in
May of 1573, “[a] negro harquebusier who
stood up to them killed the captain of the
French, I mean, badly wounded him, and
killed an Englishman and a cimarron.”
(Wright, 60)
When the pirates examined the packs, they
found 186 mules carried 300 pounds of
silver each. The other four animals were
laden with gold. Two learned men of the Audiencia
of Panamá, Licentiates Diego Ortegon
and Alvaro de Carvajal, would write to the
Spanish king on 4 May that “18,300 pesos
of fine gold” had been taken. (Wright, 66)
Two other officials, appointed by Felipe
II, claimed the ambushers “took from the
pack-train more than 100,000 pesos, all in
gold, including 18,363 pesos 5 tomines
and 2 grains . . . consigned
to your majesty.” (Wright, 68)
The total weight was far too great for the
men to carry back to their ships. Each man
collected “as many Bars and Wedges of
Gold, as” he could carry – no more than
sixty pounds. They buried “about fifteen
Tun of silver, partly in the boroughs
which the great Landcrabs had made in the
earth, and partly under old trees which
are fallen thereabout, and partly in the
sand and gravell of a River, not very
deepe of water.” (Nichols, 319)
Thus when about this
businesse we had spent some two
houres, and had disposed of all our
matters, and were ready to march
backe, the very selfe same way that we
came, we heard both horse and foote
comming as it seemed to the Moyles,
for they never followed us after we
were once entred the Woods, where the
French Captaine by reason of his
wound, not able to travell farther,
stayed in hope that some rest would
recover him better strength. But after
we had marched some two leagues, upon
the French Souldiers complaint that
they missed one of their men also,
examination being made whether he were
slaine or no, it was found that he had
drunke much Wine and overlading
himselfe with pillage and hasting to
goe before us, had lost himselfe in
the Woods. And, as we afterwards knew,
he was taken by the Spaniards that
evening, and, upon torture, discovered
unto them where we had hidden our
Treasure. (Nichols, 319)
Capitán Monte’s
account described what the Spaniards found
upon their return to the site of the
ambush.
[They] found the wounded
captain and a French gentleman whom he
had asked to stand by him. The latter
fled and they killed the French
captain that the rest might get away
with the booty. (Wright, 60)
In other words,
it was the ambushers who killed Le Testu
so the Spaniards would be unable to
torture him to discover where to find the
rest of his comrades. Monte was the only
one to suggest this scenario.
When Drake and the others arrived back at
the rendezvous site, they found seven
Spanish pinnaces at anchor instead of
their own. Never easily discouraged and
often stubborn, Drake set the men to
building a raft. With “a Sayle of a Bisket
sacke prepared; an Oare was shaped out of
a young Tree to serve in steed of a
Rudder, to direct their course before the
wind,” Drake and three others set sail
with a promise to return for the rest once
they found their vessels. (Nichols, 320)
(No mention was made in the remembrances
of those who were with Drake on this
voyage to the New World as to what became
of the Spanish pinnaces.)
It took more than six hours for Drake to
find his frigate, most of which was spent
“sitting up to the waste continually in
water & at every surge of the wave to
the armepits . . . upon this Raft.”
(Nichols, 321)
[A]fter his comming aboard,
when the[y] demanding how all his
Company did, he answered coldly, well,
they all doubted that all went scarce
well. But he, willing to rid all
doubts, and fill them with joy, tooke
out of his bosome a Quoit of Gold,
thanking God that our voyage was made.
And to the Frenchmen he declared how
their Captaine indeed was left behind,
sore wounded and two of his Company
with him, but it should be no
hinderance to them. (Nichols, 321)
After the rest
of the ambush party reunited with Drake,
the captured treasure was “devided by
weight the Gold and silver into two even
portions, between the French and the
English” as Le Testu and Drake had agreed.
(Nichols, 322) Each crew received roughly
£40,000 (about £12,292,631 or
$15,248,997 in 2023). Thereafter, Havre
weighed anchor and sailed for home
without Le Testu.
Fourteen days passed before “twelve of our
men and sixteene [Cimarrons set out to]
recover Monsieur Tetu the French
Captaine, [or] at least wise to bring away
that which was hidden in our former
surprize and could not then be
conveniently carried.”10
(Nichols, 322) Led by John
Oxnam and Thomas Sherwell, this
party no sooner landed than one of the
Frenchmen left behind with Le Testu
emerged from the jungle and fell to his
knees. When asked about his captain and
his comrade, the Frenchman reported that
“within halfe an houre after our departure
the Spaniards had overgotten
them, and took his Captaine and other
Fellow.” (Nichols, 322) He managed to
escape because he discarded all his
ill-gotten gains and accoutrements to “fly
the swifter from his pursuers.” (Nichols,
322) “As for the Silver which we had
hidden thereabouts in the earth and the
sands, he thought that it was all gone,
for that he thought there had beene neere
2000. Spaniards and Negroes there to dig
and search for it.” (Nichols, 322-323)
Two royal officials in Nombre de Dios
reported to King Felipe II on 13 May that
those sent from the city after word of the
ambush was received were able “to recover
of the said 18,300 pesos . . . only ten
gold bricks worth 6308 pesos 4 tomines.”
(Wright, 71) Another document, written the
next day, placed the stolen amount at
150,000 pesos in gold and silver, included
in which amount were . . . 20,000 pesos
of gold.” (Wright, 73) This account
also detailed what happened when officials
learned of the attack.
[A]uthorities went out from
this city in all haste and gathered up
a certain amount in bars of silver and
gold, which the corsairs abandoned
because they could not transport them.
They killed two of these corsairs and
one of the cimarrones, among them the
French captain, according to the
identification of the body made by
another Frenchman who was taken
prisoner as he wandered lost in the
bush. He was presently executed.
(Wright, 73)
Diego Calderon,
who had served as the alcalde (mayor)
and captain-general of Nombre de Dios,
gave his deposition in Panamá nearly a
year after the attack.
. . . I sallied forth on
the road on foot, and with me went the
said Captain Hernando de Berrio and
other residents and soldiers. I
proceeded to the place where the
robbery occurred, which was two
leagues from the city. We went into
the brush and killed the captain of
the French, named Captain Tutila, and
others of the corsairs and two of the
cimarrones, and captured another of
the French corsairs, who said his name
was Jacques Laurens. He was executed.
And we took from the corsairs a great
part of the booty they had stolen,
i.e. a great quantity of gold bricks
and gold and silver bars, among these
being eleven large gold bricks
belonging to your highness . . . With
the said force I pursued the corsairs
until night came on, with storm and
rain . . . so it became impossible to
follow them further. (Wright,
82-83)
When Oxnam,
Sherwell, and their men reached the ambush
site, “they found that the earth, every
way a mile distant, had been digged and
turned up in every place of any
likelihood,” but they didn’t return to
Drake empty-handed. They found “thirteene
bars of silver, and some few Quoits of
Gold.” (Nichols, 323)
Drake and his men finally left the region
and sailed home. “[W]e passed from the
Cape of Florida, to the Isles of Scilly,
and so arrived at Plymouth, on Sunday,
about sermon time, August the 9th, 1573.
At what time, the news of our Captain’s
return . . . did so speedily pass over all
the church, and surpass their minds with
desire and delight to see him, that very
few or none remained with the Preacher.
All hastened to see the evidence of GOD’s
love and blessing towards our Gracious
Queen and country, by the fruit of our
Captain’s labour and success. Soli DEO
Gloria.” (Drake)
Le Testu never received any accolades.
According to depositions given in 1574 in
Panamá, one deponent “said soldiers killed
the captain of the French who was called
Tutila.” (Wright, 91) Another saw “in the
market-place of Nombre de Dios . . . a
head exposed which they said was that of
Captain Tutila, and . . . also . . . the
head of a negro which they said was that
of a cimarron.” (Wright, 89)
Notes:
1. In 1517, King
Francis I had a new harbor built and
named it Havre-de-Grâce. It became an
important seaport providing access to
La Manche (the English Channel), and
is better known as Le Havre.
2. The full title of
Le Testu’s book is Cosmographie
universelle selon les navigateurs
tant anciens que modernes (Universal
Cosmography according to both
ancient and modern navigators).
Le Testu identifies himself as a “pilote
. . . de la ville françoise de Grace,”
meaning a pilot from the French
village of Grace.
In addition to the maps, Le Testu
included artwork depicting people in
local costumes, their weapons,
battles, flora, fauna, fish, boats and
ships. For example, one depiction is
of Francisco Pizarro’s brutal
subjugation of the Inca and is “one of
the first visual representations of
the horror of the Conquest.” (Whatley,
37)
The reason for the inclusion of
fictional elements on the maps, as
well as the artwork, was “to inspire
hesitant French monarchs to finance
expeditions and underwrite colonies.”
(Whatley, 36)
3. The French Wars
of Religion covered a
thirty-six-year period of civil unrest
between the Catholics and Protestants
of France. Eight wars were fought
between 1562 and 1598. At the time,
18,000,000 people lived in France;
upwards of 4,000,000 died during the
conflicts.
4. In this time
period, a pinnace was a light boat
that could be transported unassembled
in a vessel’s hold until needed. It
was used to ferry men and supplies
from ship to shore, or to go in
shallower water where larger vessels
could not.
5. Philip Nichols,
a minister, collected remembrances
from Christopher Ceely, Ellis Hixom,
and others who accompanied Francis
Drake on his third voyage to the
Caribbean in 1572 into a single
volume. Drake edited the manuscript
prior to his death. The original
manuscript, which provided the best
retelling of the raid, was given to
Queen Elizabeth in 1593.
6. This pogrom
against Huguenots was but one event in
France’s Wars of Religion. The
slaughter took place on 24 August
1572, and only one royal ever wrote
about what occurred. Marguerite de
Valois was the daughter of the Queen
Mother, Catherine de Médeci; sister of
the King, Charles IX; and the six-day
bride of Henri III, king of Navarre.
She was Catholic; he was Protestant.
Theirs was a political union meant to
cement peace between the two sides.
Instead, wholesale murder occurred,
first in Paris and then spreading to
the provinces. She wrote in her
memoirs:
King Charles . . . now
convinced of the intentions of the
Huguenots, adopted a sudden
resolution of following his
mother’s counsel . . . [T]he
“Massacre of St. Bartholomew” was
that night resolved upon.
. . .
chains were drawn across the
streets, the alarm-bells were
sounded, and every man repaired to
his post, according to the orders
he had received, whether it was to
attack the Admiral’s quarters, or
those of the other Huguenots. M.
de Guise hastened to the
Admiral’s, and Besme, a gentleman
in the service of the former, a
German by birth, forced into his
chamber, and having slain him with
a dagger, threw his body out of a
window to his master.
I was
perfectly ignorant of what was
going forward . . . The Huguenots
were suspicious of me because I
was a Catholic, and the Catholics
because I was married to the King
of Navarre, who was a Huguenot.
This being the case, no one spoke
a syllable of the matter to me.
At night,
when I went into the bedchamber of
the Queen my mother . . . my
sister seized me by the hand and
shedding a flood of tears [cried]:
“For the love of God . . . do not
stir out of this chamber!” . . .
The Queen again bade me go to bed
in a peremptory tone. My sister
wished me a good night, her tears
flowing apace, but she did not
dare to say a word more; and I
left the bedchamber more dead than
alive.
As soon
as I reached my own closet, I
threw myself upon my knees and
prayed to God to take me into his
protection and save me; but from
whom or what, I was ignorant . . .
As soon as I beheld it was broad
day . . . I bade my nurse make the
door fast, and I applied myself to
take some repose. In about an hour
I was awakened by a violent noise
at the door, made with both hands
and feet, and a voice calling out,
“Navarre! Navarre!” My nurse,
supposing the King my husband to
be at the door, hastened to open
it . . . a gentleman . . . ran in,
and threw himself immediately upon
my bed. He had received a wound in
his arm from a sword, and another
by a pike, and was then pursued by
four archers . . . I jumped out of
bed, and the poor gentleman after
me, holding me fast by the waist.
I did not then know him; neither
was I sure that he came to do me
no harm, or whether the archers
were in pursuit of him or me. . .
. I screamed aloud, and he cried
out likewise, for our fright was
mutual. At length . . . M. de
Nangay, captain of the guard, came
into the bed-chamber, and, seeing
me thus surrounded, . . . was
scarcely able to refrain from
laughter. However, he reprimanded
the archers very severely for
their indiscretion, and drove them
out of the chamber. At my request
he granted the poor gentleman his
life, and I had him put to bed in
my closet, caused his wounds to be
dressed, and did not suffer him to
quit my apartment until he was
perfectly cured. I changed my
shift, because it was stained with
the blood of this man, and . . .
[a]s [I] passed through the
antechamber . . . a gentleman of
the name of Bourse, pursued by
archers, was run through the body
with a pike, and fell dead at my
feet. As if I had been killed by
the same stroke, I fell, and was
caught by M. de Nangay before I
reached the ground. . . . (de
Valois, Letter 5)
A mob consisting of Paris
residents and soldiers went on a
frenzy, killing nearly all Protestants
in the city. Estimates of the
slaughtered totaled nearly 70,000.
High-ranking Catholics throughout
Europe, including Pope Gregory XIII
and Felipe II of Spain, rejoiced at
the news. Authorities in Protestant
nations, especially England, denounced
the atrocity.
7. No Panamanian
river has this name today. It has been
suggested that Rio Francisco is most
likely Rio Cuango today.
8. The Spaniards
called these mule trains recuas.
They regularly departed Panamá for
Nombre de Dios, where the cargo was
transferred onto waiting treasure
ships.
9. Ortegon and de
Carvajal’s letter to Felipe II of
Spain on behalf of Panamá’s Audiencia
said the guards “could not resist,
because the attacking party was large,
and because, being near the city,
where they thought there was no
danger, they were travelling in some
disorder.” (Wright, 66)
10. The departure of
the French without their captain and
Drake’s delay in returning to the
ambush site may seem harsh and
uncaring. In actuality, they all
understood they were unlikely to see
Le Testu alive again. Belly wounds,
especially severe ones, meant internal
organs were damaged and surgeons of
the time lacked the expertise and
knowledge to keep such patients alive.
Even if the patient survived for a
time, most likely pieces of clothing
penetrated the wound and infection was
guaranteed. Nearly all such wounds
proved fatal both in the sixteenth
century and even during the American
Civil War. Even Le Testu knew he was
dying before the fighting ended.
Resources:
Augeron, Mickaël. “Le
Testu Guillaume (v.1509-1573),” Dictionnaire
des Corsaires et des Pirates
edited by Gilbert Buti and Philippe
Hordej. CNRS Editions, 2013.
Anthiaume,
Albert. Un Pilote
et Cartographe Havrais au XVIe
Siècle. Imprimerie Nationale,
1911.
B., R. The
English Hero: or, Sir Francis
Drake Reviv’d. Nath.
Crouch, 1695.
Barden,
Jenny. “‘Carrying
Away the Booty’ – Drake’s Attack
on the Spanish ‘Silver Train’,”
English Historical Fiction
Authors, 26 July 2012.
Bicheno,
Hugh. Elizabeth’s Sea Dogs: How
the English Became the Scourge of
the Seas. Conway, 2012.
Campbell,
Tony. “Egerton MS 1513: A Remarkable
Display of Cartographical
Invention,” Imago Mundi 48
(1996) 93-102.
Coote,
Stephen. Drake: The Life and
Legend of an Elizabethan Hero.
Thomas Dunne, 2003.
De
Craecker-Dussart, Christiane. “'Cosmographie
universelle' edited by Frank
Lestringant,” Maps in History
57 (January 2017), 8-9. [review]
De Valois,
Margarerite. Memoirs
of Marguerite de Valois Queen of
Navarre. L. C. Page and
Company, 1899.
Downie,
Robert. The Way of the Pirate.
Ibooks, 1998.
Drake
Revived edited by Philip
Nichols. Collier & Son, 1910.
Guenebault,
L. J. “De la Gartographie au Moyen
Age,” Revue Archéologique
8:1 (15 Avril – 15 Septembre 1851),
375-380.
“Guillaume
Le Testu de Le Havre (1509?-1573),”
Shady Isle Pirate Society.
Jones,
Dodie. “Royal
Protectors, Explorers and Thieves:
Pirates of the Elizabethan Cold
War, 1558-1685” (2000). Honors
Theses, Paper 312.
Kaufmann,
Miranda. “Black
Tudors: The Cimarrons,” Future
Learn.
Kehoe, Mark.
C. “Torso Wound
Care during the Golden Age of
Piracy,” The Pirate
Surgeon’s Journals.
Konstam,
Angus. The World Atlas of
Pirates. Lyons Press, 2010.
Kraus, Hans
P. Sir
Francis Drake: A Pictorial
Biography. Library of
Congress.
Lane, Kris
E. Pillaging the Empire: Piracy
in the Americas 1500-1750. M.
E. Sharpe, 1998.
Lestringant,
Frank. “Deux Regards sur le
Nouveau Monde au XVIe Siecle:
Guillaume le Testu et l’Anonyme du
‘Drake Manuscript,’” Proceedings
of the Meeting of the French
Colonial Historical Society 19
(1994), 1-22.
Little,
Benerson. How History’s Greatest
Pirates Pillaged, Plundered and
Got Away with It. Fair Winds,
2011.
McGrath,
John T. “East Coast of North
America,” French Colonial
History 1 (2002), 63-76.
Nichols,
Philip. Sir Francis Drake
Revived. Nicholas Bourne,
1628.
Nielsen,
Nicky. “Francis
Drake’s Raids on Spanish Colonial
Ports Netted Tons of Loot,” Military
History, January/February
2007.
“Objet #1 –
la Cosmographie universelle de
Guillaume le Testu,” Paradis
Perdus, 10 Mai 2022. [includes
color pictures from the book]
Onetto
Pavez, Mauricio. A
Passage to the World: The Strait
of Magellan during the Age of
its Discovery translated
by Natascha Scott-Stokes.
Universidad Autonoma de Chile.
Pike, Ruth.
“Black Rebels: The Cimarrons of
Sixteenth-Century Panama,” The
Americas 64:2 (October 2007),
243-266.
Raphaël. “1566 –
Guillaume Le Testu, MappeMonde en
Deus Hémisphères – Gascongne,”
HTBA, 6 Octobre 2020.
Rogozinski,
Jan. Pirates! Brigands,
Buccaneers, and Privateers in
Fact, Fiction and Legend.
Facts on File, 1995.
Siebold,
Jim. “Guillaume
Le Testu Cosmographie
Universelle, 1555,” Index
to Maps & Monographs.
Sir Francis
Drake Revived edited by Philip
Nichols. Collier & Son, 1910.
“Sir Francis
Drake Revived” in Voyages and
Travels: Ancient and Modern
edited by Charles W. Eliot. P. F.
Collier & Sons, 1910, v. 33,
129-198.
Thrower,
John. “Francis
Drake’s Treasure Haul 29 April
1573,” The Drake
Exploration Society.
Thrower,
John. “More Light
on Drake’s Mule Train Robbery in
Panamá 1573,” The Drake
Exploration Society.
Whatley,
Janet. “Commentary on Papers by
Frank Lestringant and Gordon Sayre,”
Proceedings of the Meeting of the
French Colonial Historical Society
19 (1994), 35-43.
Wright,
Irene A. Documents
Concerning English Voyages to the
Spanish Main 1569-1580. The
Hakluyt Society, 1932.
Review Copyright ©2023 Cindy Vallar
Click to contact me
Background image compliments
of Anke's Graphics |